umino mieru mati
來自已經解散的可憐小社團とんかつぺんぎん,主唱nayuta編曲mamomo,後來不知怎麼搞的不合作了,可惜mamomo的作曲。這是這個社團的倒數第二張專輯,也是第一張專輯,可見有多可憐了。
那時候的nayuta唱功和現在一樣爛,高音上不去氣息還短唱歌不停嬌喘的那種,就算如此nayuta還是堅持唱下去了。單飛的社團叫7uta.com一看就知道是她的個人網站名。我可以算半個nayuta粉絲,歌有聽碟有買twitter有follow,但只是種一貫的習慣而已,所謂沈沒成本:之前的歌有聽那之後的歌也聽一下吧。
值得珍惜的是作曲mamomo,在我聽來是現在的一流水準,風格比較乾淨清新淡雅,不怎麼用不自然的合成音。最近的幾張純音樂專輯保持了一貫的風格,精品也有,可惜沒有人在他的旋律里上氣不接下氣地喘無疑少點味道。
大概是高三的冬天,我拿著69塊包郵的moto g中午逛雲村時點開了nayuta的二張專輯「空が盜まれた日」,聽到第四首時,驚艷。
前奏用一段清亮的鋼琴開始,很簡單的旋律,沒有多少修飾和華麗的表現,可以說是一種冷靜的平鋪直敘。但是臨場感是很棒的,彷彿來到曲名—能看到海的街。曲名如果寫成濱海街或者海景街則缺少情感,如果我把曲名譯成海景房,想必意境更加深厚。

ある朝 ひとりの少女が、砂浜に

aruasa hitorino syōzyoga sunahamani

懸命に何かの絵を描いてた

kenmeini nanikano eokaiteta

どれだけ丁寧に、筆を進めても

dore dake teinei ni,fudeo susumete mo 

押し寄せる波に消されてしまうだろう。

osiyoseru namini kesarete simaudarou. 

無駄なことだと、教えようと、

Mudana kotoda to, osieyou to, 

近づいた僕の手が、気がつけば、筆を取ってた

tikaduita bokuno tega, kigatukeba, hude o totteta

二人で同じ絵を描いた。 

hutaride onazi eo kaita.

這一段只是清唱,乾淨而直白的清唱,沒有流露太多感情帶一點笑意的甜美聲音,如果有也是淡淡的回憶的憂傷,回憶過去少女和自己的相會。少女執著的東西,雖然徒勞,但每個人都想要,可能這就是夢想吧。對於彼時高三的我,覺得所學的一切都是徒勞,感同身受追求夢想的無能為力。

馬上就是主旋律和高潮,在本曲的快一分鐘的時候,先是疑似合成的低音,後有幾下清晰可聞漸響的打擊樂宣告高潮到來。突然一下所有樂器響起,高有幾種鐵片,中有偏纖細的管樂,低有疑似合成的低音。整體是靠上盤的,彷彿在遼闊碧藍到憂鬱的天空和流動的陽光下。

遠い空、高く、僕らは、笑い聲響かせ。

Tōi sora, takaku, bokurawa, waraigoe hibikase. 

別れの予感なんて、知らぬまま。

Wakareno yokan nante, siranu mama. 

日に日に、広がってく世界、膨大な時間が、

Hinihini, hirogatteku sekai, bōdaina zikan ga, 

僕らの目の前にはあると思ってた。

bokurano meno maeniwa aruto omotteta.

這段感覺上天,經常拿來試耳機解析。下一段則是從快樂的回憶轉至哀傷的離別。海浪打來,沙灘上的畫作化為烏有。離別總會到來,但友誼和精神的力量長存,時不時可以來個回憶殺。

時間が経つほど、別れを自覚した。

zikangatatu hodo, wakare o zikaku sita.  

潮はもうすぐそこまで來ていた。

Sio wa mōsugu soko made kite ita.

消えてしまうなら、僕らの日々は、

Kiete simaunara, bokura no hibi wa,  

無意味なものだと、後悔するのか。

muimina monoda to, kōkai suru no ka.

消えてしまったら、描き直すのでは駄目なのか。

Kiete simattara, kaki naosu node wa damena no ka. 

和第一次高潮相反的情感傾向,原來是笑聲飄揚,現在是哭聲響起

遠い空、高く、君はもう、涙聲響かせ。

Tōi sora, takaku, kimi wa mō, namidagoe hibikase. 

薄れゆく思い出を、抱きしめて。

Usure yuku omoideo, dakisimete.

いつかまたやり直せること、出來ないと知りながら。

Ituka mata yarinaoseru koto, dekinai to shirinagara.

変わりゆく景色を、眺めていた。

Kawari yuku kesikio, nagamete ita. 

副歌部分,感覺沒有太多別的昇華,沒有主旋律響起的感動,平庸不出彩。依照慣例比較勵志,充滿對未來的希望,但我已經免疫這種東西了。

最初に見た景色を、僕らはまだ憶えてるか。

Saisyo ni mita kesikio, bokurawa mada oboeteru ka.

積み重ねた時間を、忘れられるか。

Tumikasaneta zikano, wasure rareru ka. 

いつか描いたあの空。置き去りにした想いを、

Ituka kaita ano sora. Okizarini sita omoio, 

掬い取るため、足を、踏み出してみる。

sukui toru tame, asio, humidasite miru.   

未來がどうなるかなんて、

Mirai ga dō naru ka nante,

誰にもわからなくて、

darenimo wakaranakute,

無駄なことだって、それでも、

mudana koto datte, soredemo , 

踏み出してみる。

humidasite miru.

我手上所有設備都放過這首,最感動的還是高三的冬天躲在學校某間會議室里用音箱放,高潮部分至今讓我印象深刻。配上長沙冬天溫暖而不失威力的凝固的陽光,可以看清楚會議室裡面每一絲細微的塵埃在空中懸浮,窗外山上的樟樹依然蒼翠。能在長沙的鬧市中一個人陪一座山和太陽聽不錯的音響,應該除了我沒有人試過,人生若此,別無他求。

有時候想起追求音頻設備的意義,可能就是找到當初讓自己險些落淚的聲音和回憶曾經的時光吧。

發表留言

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: